Malý slovník anglických výrazov a pojmov s ktorými sa môžete stretnúť pri nákupe a výbere leteniek.
Airport tax (letiskový poplatok) ?xml:namespace>
Letiskové poplatky sú poplatky stanovené štátom alebo mestom, v ktorom sa nachádza letisko, z ktorého odlietate alebo cez ktoré prestupujete - teda tranzitujete. Tieto poplatky sa môžu počas celého roka meniť, preto sa uvádza samostatne cena letenky a samostatne letiskové poplatky.
Air Boarding pass (Palubná vstupenka)
Lístok, ktorý cestujúci obdrží pri odbavení letu na letisku. Obsahuje údaje o triede, oddelení a čísle sedadla cestujúceho.
Booking (Rezervácia, knihovanie)
Predbežné zaistenie miesta v lietadle pre cestujúceho poprípade prepravnej kapacity pre tovar alebo veľké množstvo nadpočetnej batožiny.
Booking class (Tarifná trieda )
Každá rezervačná trieda má vyčlenený určitý počet miest v lietadle a len k jednej z nich patrí cena, ktorá je najlacnejšia (väčšinou uverejňovaná v inzerátoch). Táto trieda má obmedzený počet miest. Keď sa tento limit naplní, jedna z možností je, v prípade, že musíte naozaj letieť touto linkou - letieť vo vyššej rezervačnej triede, ktorá je síce tiež „ekonomická“, ale je to už rezervačná trieda vyššia a je už drahšia, nakoľko povoľuje
napr. dlhší maximálny pobyt, zmenu spiatočného letu a podobne.
1. trieda (first class) jedna rezervačná trieda, Obchodná trieda (business class), väčšinou jedna alebo dve rezervačné triedy a Ekonomická trieda (economy class) = niekedy tri až viac rezervačných tried.
Bulkhead (Prepážka)
Vertikálna prepážka oďdeľujúca rady sedadiel.
Carrier (Dopravca)
Spoločnost prevádzkujúca dopravu osôb, prepravu batožiny, tovaru a pošty, na podklade zakúpených leteniek a nákladných listov
Charter
Exkluzívny prenájom, lietadla, automobilu, alebo lode od dopravcu.
Check-in (Odbavenie)
Formality, ktoré cestujúci absoluvuje pred odletom na letisku, či ako hosť v hoteli na recepcii pri príchode.
Child (Dieťa)
Cestujúci ktorý v dobe odletu dosiahol 2. narodeniny, ale nedosiahol svojich 12.rokov.
Code-share
Predstavuje fyzicky rovnaký let, ku ktorému existujú rôzná čísla letov rôznych leteckých spoločností
Companion Fare
Špeciálny zľavnený tarif pre minimálne 2 cestujúcich letiacich súcasne na všetkých úsekoch.
Computer Reservation Systém (CRS, Rezervačný systém)
Počítacový rezervacný systém, prostredníctvom ktorého sú on-line dostupné informácie o odletoch, obsadenosti letov respektíve voľných miestach, cene a dalších služieb, ceny ktorý sú vytvárané rezervácie letov a následne vystavené dopravné ceniny (letenky, MCO).
Conditions of Contract (Podmienky dopravy)
Podmienky, za ktorých se uskutočnuje doprava a ktoré sú uvedené na letenke
Connecting Flight
Let vyžadujúci prestup z jedného lietadla do druhého, ktorý je súčasťou plánu itineráru.
Destination (Cieľová stanica)
Letisko, v ktorom v súlade s letenkou alebo leteckým nákladným listom končí letecká doprava cestujúceho
Direct Flight (Priamy let)
Let, ktorý nevyžaduje, aby cestujúci musel prestúpiť do iného lietadla, medzipristátie ale nie je pri tomto lete vylúčené
Estimated Time of Arrival (ETA - Predpokladaná doba príletu)
Čas, kedy je očakávaný prílet lietadla na letisko podľa letového poriadku batožiny.
Estimated Time of Departure (ETD - Predpokládaná doba odletu)
Čas, kedy sa predpokldá odlet lietadla podľa letového poriadku.
Excess Baggage Charge
Poplatok za batožinu, ktorá má väcšiu hmotnosť než je povolená.
Fare Tarif
Súhrn jednotlivých podmienok k sadzbám cestovného, vyhláseného dopravcom, platných v deň nastúpenia cesty.
Flight Coupon (Letový kupón letenky)
"Stránka letenky, ktorá nesie poznámku ""good for passage"" kde sú uvedené informácie o miestach, odkiaľ, kam a kedy bude cestujúci prepravený."
Flight Number (Číslo letu)
Označenie príslušného letu, označenie sa skladá zo skratky dopravcu - leteckej spolocčnosti (2 alebo 3 písmená) a samotného čísla letu (od jednej do štyroch číslic).
Fly & Drive
Produkt niektorých cetovných kancelárií, predávajúcich letenky. Predpokladom musí byť minimálne dvojica cestujúcich. V cene letenky môže byť zahrnutý prenájom automobilu aj s poistením a neobmedzenými kilometrami a základným poistením a podobne.
GSA (General Sale Agent)
Výhradný predajca (zástupca) produktov leteckej spoločnosti.
IATA
International Air Transport Association - mezinárodné združenie leteckých dopravcov
Infant (Kojenec)
Cestujúci, ktorý nedovŕšil v dobe odletu svoje 2. narodeniny.
Latest Check-in Time
Doba stanovená dopravcom, čas dokedy sa cestujúci musí najneskôr dostaviť
k odbaveniu letu u odbavovacej prepážky v letištnej hale.
Loading Bridge (Nástupný mostík)
Zakrytý priestor (chodba), ktorou sa nastupuje z letištného terminálu do lietadla.
Minimum Connecting Time (MCT)
Minimálna doba nutná na prestup z jedného lietadla do druhého v prestupnej stanici.
No-Show Passenger
Cestujúci, ktorý sa nedostavil k odbaveniu letu do stanovenej doby, bez toho, aby svoju rezerváciu vopred zrušil.
Open Ticket (Otvorená letenka)
Letenka, na ktorej nie je vyznačený presný dátum cesty. Tento typ letenky umožnuje cestujúcemu potvrdiť rezereváciu letu neskoršie v rámci platnosti letenky, respektíve príslušnej tarify.
Overbooking (Preknihovanie)
Potvrdenie väčšieho množstva rezervácií, ako je v lietadle k dispozícii sedadiel.
Passanger Coupon / Passenger Receipt (Kupón cestujúceho)
Čast letenky, ktorá zostáva po ukončení letu cestujúcemu.
Prepaid Ticket Advice (PTA)
Doklad - oznámenie o predplatenom cestovnom s uvedením pevne zaisteného miesta.
Reconfirmation (Rekonfirmácia)
Opätovné potvrdenie už zaisteného (rezervovaného) miesta.
Refund Refundace
Vrátenie cestovného, alebo jeho časti, cestujúcemu za nevyužité služby v súlade s podmienkami príslušného tarifu.
Reservation (Rezervácia)
Zaistenie miesta v lietadle na konkrétny let. Rezervácia je nezáväzná pokiaľ dopravca alebo jeho agent (cestovná kancelária) nevystaví platnú letenku, alebo doklad o predplatenom cestovnom (PTA).
Shuttle service
Kyvadlová prepravu na krátke vzdialenosti. Vo väcšine prípadov nie je nutná rezervácia.
Stand by
Cestujúci, ktorý cestuje s letenku bez potvrdenej rezervácie.
Stopover
Prerušenie cesty požadované cestujúcim, v mieste medzi pociatočnou a cieľovou stanicou. Je možné jedine v prípade, ak je to umožnené podmienkami príslušnej tarify. Prerušenie letu musí byť vyznačené v letenke.
Transfer
Miestna preprava, napríklad z jedného terminálu letiska na druhý, alebo z letiska do hotelu, ci z hotelu do divadla.
Unaccompanied Baggage (Nedoprevádzená batožina)
Batožina prepravovaná na letecký nákladný list za tovarový tarif podla zvláštnych podmienok.
Unaccompanied Minor (Nedoprevádzené dieťa)
Dieťa, ktoré nie je doprevádzané osobou staršou ako 12 rokov.
Waitlist (Čakacia listina)
Zoznam cestujúcich, ktorí čakajú na potvrdenie svojej rezervácie na dátumy alebo časy, ktoré sú v danom termíne už rezervované
Zdroj/autor: IATA,drom